TRADUCCIÓN, PALABRAS, ET AL. es la bitácora de Andrea Riffo, traductora profesional de inglés a español.
Si desea obtener más información sobre mí o mis servicios profesionales, haga clic en "Autora", en la esquina superior izquierda de esta página, o bien, visite mi sitio web (en español).
* * * * *
TRADUCCIÓN, PALABRAS, ET AL. is professional English to Spanish translator Andrea Riffo's blog.
If you need more information regarding myself or my professional services, kindly visit my website (English version).
Pajarón / pajarona: Las palabras "pajarón" / "pajarona" han formado parte del registro coloquial chileno desde que tengo memoria y se usan acá con bastante frecuencia. Ho...
Primer Taller Intensivo de Lengua Española: La Asociación Internacional de Profesionales de la Traducción y la Interpretación, AIPTI, anuncia su Primer Taller Intensivo de Lengua Española. Esta ...
Premio literario de textos sobre Medicina: Acabo de descubrir el Wellcome Trust Book Prize, creado por la institución británica Wellcome Trust. Este premio, otorgado por primera vez el 4 de nov...
I Congreso de Traducción e Interpretación COTICH: El Colegio de Traductores e Intérpretes de Chile (COTICH) ha anunciado la realización de su I Congreso de Traducción e Interpretación en Santiago de C...
Últimos comentarios