Hace unos días, mi amigo estadounidense K me estaba contando sobre la gata que acaba de adoptar y, al describir una de sus peculiaridades, dijo: “She eats with her paws. She’s hysterical!”. A lo que yo respondí: “Haha! I’d love to see that!”.
En ese momento ni siquiera pensé en la oración y seguí conversando con él. Sin embargo, rato después recordé el intercambio y noté que K había usado una de las tantas palabritas que suelen complicarle la vida a las personas bilingües: un falso amigo. En términos muy simples, los falsos amigos son palabras de un idioma extranjero que se parecen mucho a una palabra del idioma materno, pero que significan algo diferente.
Un excelente ejemplo de esto -de hecho, uno de mis favoritos- es la palabra inglesa embarassed (“avergonzado/a”), con frecuencia confundida con el español “embarazada” (pregnant). Huelga señalar que tal error (muy frecuente, por lo demás) suele causar situaciones algo incómodas, pero a la vez bastante graciosas… dependiendo del cristal con que se mire, claro.
En el caso particular de hysterical, su parecido con la palabra castellana “histérica” es innegable. Es más: para complicar las cosas, hysterical es una palabra polisémica y puede, efectivamente, significar “histérica” (proviene del griego ύστέραι [husterai], que significa “útero”, por lo que la histeria se consideraba una enfermedad propia de las mujeres).
No obstante, en el registro informal la palabra hysterical se usa también para describir una situación, persona, etc., tremendamente graciosa. En el caso particular de la conversación con mi amigo, el contexto (hablábamos de una gata que come con sus patas) establece claramente que ese hysterical significa que su gata es chistosísima (para mantener el registro informal).
Por lo tanto, las sugerencias de cierre: (1) nunca olvidar que todo texto se enmarca en un contexto, y (2) siempre, siempre, siempre verificar el significado de las palabras, por muy seguros que nos sintamos. Es más, si estamos 100% seguros del significado de un término X… es recomendable verificarlo por 2a, 3a y hasta 4a vez.


Me encantó, más que claro y útil. Muchas gracias!