Un periodista de Megavisión dijo: “Las puertas de los nuevos carros del metro tendrán una mayor envergadura“.

¿Alguien puede explicarmé qué quiso decir con eso? ¿No sería mil veces más corto y comprensible decir: “las puertas de los nuevos carros serán más grandes/anchas“?

Una pequeña recomendación: el que una oración sea más larga, más enredada y/o más difícil de entender no significa automáticamente que sea más culta o más formal. FYI.

Leave a Reply

(required)

(required)

You may use these HTML tags and attributes: <a href="" title=""> <abbr title=""> <acronym title=""> <b> <blockquote cite=""> <cite> <code> <del datetime=""> <em> <i> <q cite=""> <strike> <strong>

© 2011 Traducción, palabras, et al. Todos los textos son de autoría de Andrea Riffo. Derechos reservados. Suffusion theme by Sayontan Sinha