La Asociación Internacional de Profesionales de la Traducción y la Interpretación, AIPTI, anuncia su Primer Taller Intensivo de Lengua Española. Esta actividad se realizará en abril en la ciudad de Buenos Aires, y será impartida por la Dra. Alicia María Zorrilla.

Para obtener información sobre el programa, la fecha y el valor de esta actividad, haga clic en el afiche.

Matthew Bennett has interviewed Aurora Humarán, professional translator and President of the International Association of Professional Translators and Interpreters (IAPTI), regarding IAPTI’s inception, objectives, future plans, etc.

To listen to the podcasted interview (in English) in Matthew’s blog, click here.

Matthew Bennett ha entrevistado a Aurora Humarán, traductora profesional y presidenta de la Asociación Internacional de Profesionales de la Traducción y la Interpretación (AIPTI), sobre la creación, los objetivos, el futuro, etc., de la AIPTI.

Para escuchar el podcast de la entrevista (en inglés) en la bitácora de Matthew, haz clic aquí.

A new international association for translators and interpreters was born on September 30 in Argentina: the International Association of Professional Translators and Interpreters (IAPTI), or in Spanish: Asociación Internacional de Profesionales de la Traducción y la Interpretación (AIPTI).

Its objective is to actively promote the ethical practice of translation and interpretation. Translators are facing several problems today in their profession: crowdsourcing, emphasis on price instead of quality, flooding of the translation market with non-professional translators, limitations on the extent to which they can discuss rates and the need for a strong online presence where new translators can be guided by experts that have translators’ interests in mind, among other concerns. This new scenario calls for new players to fill an existing gap by tackling these issues, and the association aims to build up an international network to achieve this.

The strategy to address these issues includes workshops, lectures, courses, a mentorship forum on the association’s website and several other forums for discussion of the above issues.

Some of the benefits offered to the members are:

© 2011 Traducción, palabras, et al. Todos los textos son de autoría de Andrea Riffo. Derechos reservados. Suffusion theme by Sayontan Sinha