A new international association for translators and interpreters was born on September 30 in Argentina: the International Association of Professional Translators and Interpreters (IAPTI), or in Spanish: Asociación Internacional de Profesionales de la Traducción y la Interpretación (AIPTI).
Its objective is to actively promote the ethical practice of translation and interpretation. Translators are facing several problems today in their profession: crowdsourcing, emphasis on price instead of quality, flooding of the translation market with non-professional translators, limitations on the extent to which they can discuss rates and the need for a strong online presence where new translators can be guided by experts that have translators’ interests in mind, among other concerns. This new scenario calls for new players to fill an existing gap by tackling these issues, and the association aims to build up an international network to achieve this.
The strategy to address these issues includes workshops, lectures, courses, a mentorship forum on the association’s website and several other forums for discussion of the above issues.
Some of the benefits offered to the members are:


Últimos comentarios